Citheronia regalis - Paarung - Pairing

  • 1.) German.
    2.) English.

    1.)
    Nachdem ich in den letzten Jahren immer Pech mit unregelmäßigem Schlupf hatte, habe ich nun endlich zum ersten Mal ein Pärchen bzw. sogar 2 Männchen und ein Weibchen.


    Ich hatte das Weibchen mit dem größeren Männchen in der ersten Nacht in so einem Ikea-Wäschekorb (FYLLEN Wäschekorb - weiß - IKEA) ans offene Fenster gestellt, aber offensichtlich keine Paarung bekommen. Vor der zweiten Nacht habe ich die Beiden rausgebracht und regengeschützt im Unterholz versteckt.


    Meine Fragen lauten nun:
    1.) Wie lange paart sich C. regalis? Anders gefragt: Müsste ich die beiden jetzt noch zusammen vorfinden (was nicht der Fall ist) oder paaren sie sich so kurz, dass es normal ist, dass ich sie heute früh nicht zusammen vorgefunden habe?
    2.) Wäre es besser, das zweite Männchen dazuzusetzen oder stört das am Ende eher?
    3.) Bei manchen Arten wird behauptet, dass die Anwesenheit der Futterpflanze hilft (z.B. polyphemus). Ist das hier eventuell sinnvoll? Oder müsste man eine größere Box nehmen?


    Die Nacht gestern war reichlich nass; keine Ahnung, ob das zu Inaktivität führt. Ich möcht's ungerne vergeigen, weil ich die ersten Male immer Pech mit den Faltern hatte. Erste Chance in diesem Jahr, und heute folgt die dritte Nacht.


    Bin für jeden Erfahrungsbericht dankbar.


    2.)
    In the past I had a rough time getting together a pair of Citheronia regalis. It's my third year and I'm finally able to get together one female and one male (I do have a second male too).


    First night: I've kept them (one male/one female) in this box FYLLEN Wäschekorb - weiß - IKEA at an open window for the first night. No pairing.
    Second night: Same box, outside, hidden between trees and bushes. I've checked them 1,5 hours ago; they aren't attached to each other.


    Do they mate for 24 hours? Or do they mate for a short period of time so it's normal to find them separated in the morning?


    Any tipps how to make it happen? The third night is coming; I could add the second male, but it's a little bit smaller.


    Thank you!

  • ANZEIGE
  • Thanks, Dean. So the second night was a failure too, sadly.


    Do you keep them outside?


    Best wishes
    _________________________


    Danke, Franz. Dann weiß ich wirklich, dass auch die zweite Nacht keinen Erfolg brachte. Hattest Du in der Wohnung Erfolg oder kamen sie nach draußen?


    Gruß

  • 4 Nächte, keine Paarung. Ich könnte nicht einmal behaupten, dass die Männchen Interesse zeigen. Handpaarung klappt überhaupt nicht. Die Clasper sind zwar ständig offen, aber weder ist mir klar, wohin genau man halten müsste (und anders als Attacus atlas helfen die Männchen nicht mit), noch kann ich irgendwie erkennen, dass er überhaupt reagieren würde. Er steht einfach nur offen. Ich geb's jetzt auf; so viel Spaß die Raupen auch machen - der Frust mit den Faltern überwiegt deutlich.


    4 nights, no mating. I've tried hand pairing them, but this seems to be completely pointless. The claspers are open all the time, but I really don't know how to put them together (since the males aren't helping by searching the right spot as soon as they feel the female) and I'm not able to see any interest in grabbing her. So, finally, I've reached the end of my ... Patience? Hope? It's just frustrating.


    Nevertheless: Thanks for your suggestions. Really.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!